Великолепная афера - Страница 59


К оглавлению

59

— Да, не о чем. Просто хочу убедиться, что ты не нервничаешь.

— Все в порядке, папочка. — Она кладет расческу, залезает на кровать, собирает волосы в конский хвост, затягивает их резинкой для волос. — Ведь по-любому вам без меня не обойтись. Верно?

— Верно. Но вот что нам нужно обсудить… если вдруг возникнут проблемы…

— Если возникнут проблемы, я бегу. Бегу на вокзал и еду домой к маме.

— Отлично.

— Но никаких проблем не будет, — успокаивает его Анджела. — Я уверена.

— Я тоже уверен. Ну, ложись.

Анджела забирается под одеяло, расправляет его. Поудобнее укладывает подушки. Притягивает Роя к себе, он обнимает ее за плечи. Он склоняется над ее постелью, обнимает дочь обеими руками, прижимает ее к себе. Она прижимается к нему еще сильнее. Заглядывает Рою в глаза.

— А когда все закончится…

Она имеет в виду дело, которое они проворачивают уже в течение нескольких недель.

— Когда все закончится, — говорит Рой, — тогда мы… продадим этот дом и купим большой дом за городом.

Анджела поворачивается в его руках.

— Когда это закончится… у тебя будет хорошая работа в зоомагазине.

— В зоомагазине, х-м-м-м?

— Да. Там положены всякие льготы. Тебе позволят хоть каждый день приводить домой новую собаку, а кошек ты сможешь покупать за полцены.

— Отличные условия. Если так, то я согласен. Когда все закончится… у нас будет бассейн с желобом для спуска в воду и десятиметровой вышкой для прыжков.

— Вот это да, здорово! — Ее веки опускаются, голова клонится к подушке. — Когда все закончится, мы летом вместе куда-нибудь поедем…

— Можем поехать и зимой, если захочешь. Подыщем для тебя хорошую школу, подружишься с ребятами, все у тебя будет нормально.

— …и у вас с мамой наладятся отношения…

Рой замолкает. Для него игра уже закончена.

Он лишь слушает, что говорит Анджела. Ему понятно, чего ей хочется. Но этому не бывать.

— …и тогда… мы сможем… жить одной семьей.

Анджела спит у него на руках. По крайней мере, мечтает в полусне. Рой не хочет возвращать ее к действительности. Пока не хочет. Он осторожно отстраняется от нее, поддерживая голову дочери. Осторожно опускает ее на подушку. Желает ей спокойной ночи.

* * *

Они встречаются в темном углу в двух кварталах от театра. Анджела, Рой и Фрэнки подкатывают на машине; Саиф приходит пешком. При нем большая спортивная сумка, которую Рой дал ему специально для переноски денег. Сумка свисает с плеча Саифа, оттягивая его вниз своим весом. Рой надеется, что Саиф исполняет роль, изначально ему предназначенную. А исход дела именно от этого и зависит.

— Так это ваша дочь? — спрашивает Саиф, протягивая руку.

— Да, это Анджела.

Саиф склоняет голову в почтительном поклоне:

— Ваш отец очень бесстрашный человек. Очень хороший человек.

— Я знаю.

— Бросает… бросает все. Ради вас. Вы об этом знаете, да?

— Да, знаю. — Анджела смотрит на Роя. Надо ли ей поддерживать этот разговор?

Рой тянется рукой к сумке, висящей на плече Саифа.

— Деньги принес?

— Все здесь. Еле донес. — Он ставит спортивную сумку на землю и расстегивает молнию. В сумке пачки стодолларовых купюр, завернутые в целлофан. Целое состояние. — Триста тысяч долларов. Хорошая приманка, да?

— А за каким бесом Саран их так завернул? — спрашивает Фрэнки.

— Я не мог найти оберточную бумагу. Понимаешь? А идти в банк просить у них фирменную ленту для стодолларовых купюр не рискнул.

— Все нормально, — говорит Рой. — Пошли.

Саиф застегивает молнию и забрасывает сумку на плечо. Они выходят на улицу и плотной группой идут по тротуару.

— Что-то мне как-то тревожно, — вздыхает Саиф. — Начинать с такого.

— В этом деле тревога только мешает, — говорит Рой. — Относись к предстоящему, как к любой другой работе.

— Да, конечно, но…

— Никаких но. Это обмен, и то, что у нас с собой, — приманка. Необходимо дать проглотить эту приманку. Не думай ни о чем другом, и все пройдет, как надо.

Не доходя одного квартала до театра, они оказываются около небольшого здания офисного типа. Фрэнки достает из кармана ключ и начинает возиться с замком.

— Ты приготовил все, что нужно? — спрашивает Рой.

— Все уже там, — отвечает Фрэнки. — Я переоденусь здесь, быстро пройду туда и буду ждать в ванной комнате.

— Отлично. Только проверь все еще раз, чтобы ты пальнул тогда, когда будет надо.

— Можешь не волноваться, мне не впервой. — Фрэнки отпирает дверь и входит внутрь. Протягивает руку, кладет ладонь на плечо Рою. — Ну вот, партнер. Последнее танго.

— Последнее танго, — эхом повторяет Рой. — Будь осторожней, малыш.

Дверь закрыта; Фрэнки внутри здания. Саиф, Рой и Анджела идут дальше. Саиф наклоняется к Рою, прижимая спортивную сумку к бедру.

— Вопрос, — говорит он. — А как мы возьмем назад сумку, когда… этот лох скроется?

— А мы и не будем ее брать, — отвечает Рой. — Незачем. — Опять он не договаривает до конца. — Дело в следующем: если все пойдет так, как надо, ему будет не до сумки. Фрэнки нарисуется, когда товар будет на полу и… послушай, просто предоставь мне делать то, о чем мы там говорили, идет? Предоставь мне распоряжаться делом, и все пройдет, как надо.

Саиф утвердительно кивает:

— А этот лох… он клюнет на это?

— Он охотно клюнет на это, — обещает Рой. — Он дилер, работающий в городе. Я давно присмотрел его и завоевал его доверие. Он ничего не заподозрит, и мы благополучно вернемся домой. Как я и говорил раньше, мы не занимаемся продажей наркотиков — это наше правило. Итак, ты забираешь товар, сбываешь его там, где захочешь, и делишь навар. Но ты должен все делать, как надо.

59